EL TIEMPO EN
COREANO:
En este artículo
explicaré como decir los números en coreano y como contar en coreano, como dar
el número de teléfono en coreano, cómo preguntar la hora en coreano y a su vez
como dar la hora en coreano y también explicaré como preguntar la edad y como
decir la edad en coreano.
Todo esto requiere
de mucha concentración ya que es un poco complicado de entender, también
requiere de mucha práctica, pero espero que lo puedan entender de la forma que
lo explicaré. ^_^
Los números:
En Corea a
diferencia de América y otros países del mundo cuenta con dos sistemas de
numeración llamadas: números
sino-coreanos y números nativo-coreanos.
Los números
sino-coreano son procedentes del chino, pero adaptados a la pronunciación y
escritura coreanas.
Las dos
numeraciones son diferentes la una de la otra tanto en: pronunciación,
escritura y uso.
LOS
NÚMEROS SINO-COREANOS:
Del
0 al 10 se dice de esta manera:
영 (yeong =0).
일 (il = 1).
이 (i = 2).
삼 (sam = 3).
사 (sa = 4).
오 (o = 5).
육 (yuk = 6).
칠 (chil = 7).
팔 (pal = 8).
구 (gu = 9).
십 (ship = 10).
Del 11 al 19:
Se combinan de
esta forma 10 (십)
+ los números del uno al nueve.
Por lo que por
ejemplo: 11 será 10+1 = 십일
(shibil), 12 será 10+2 = 십이 (shib i), y así sucesivamente.
십일 (shibil = 11).
십이 (shib i = 12).
십삼 (shipsam = 13).
십사 (shipsa = 14).
십오 (shibo = 15).
십육 (shibyuk= 16).
십칠 (shipchil = 17).
십팔 (shippal = 18).
십구 (shipku = 19).
Del
20 al 90:
Las decenas (20,
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90), Se forman por la unión de los números del 1 al 9
al principio y el 10 después.
Así que el 20 será
2+10 = 이십
(i shib), el 30 será 3+10 = 삼십 (samshib), y así sucesivamente.
이십
(i shib = 20).
삼십
(samshib = 30).
사십
(sashib = 40).
오십
(oshib = 50).
육십 (yukshib
= 60).
칠십
(chilshib = 70).
팔십
(palshib = 80).
구십
(kushib =90).
El resto de
números dentro de las decenas se escribe la decena + el número del 1 al 9:
Ejemplos:
이십일 (ishibil = 21).
삼십이 (samshibi
=32).
사십오
(sashibo =45).
오십삼
(oshibsam =53).
육십육
(yukshibyuk =66).
칠십사
(chilshibsa =74).
팔십칠
(palshibchil =87).
구십구
(kushibku =99).
Del
100 al 199:
El 100 se dice 백 (baek), y
el resto de centenas se escribe el número del 1 al 9 + 100 백 (baek):
백 (baek
= 100).
이백
(i baek =200).
삼백
(sambaek = 300).
사백
(sabaek = 400).
오백
(obaek = 500).
육백
(yukbaek = 600).
칠백
(chilbaek = 700).
팔백
(palbaek = 800).
구백 (kubaek
= 900).
Los números más
complejos dentro de las centenas se siguen construyendo exactamente igual,
combinando lo que hemos aprendido hasta ahora:
Ejemplos:
백 팔십삼 (baek palshib sam =183).
삼백 육십오 (sambaek yukshib o = 365).
칠백 구십이 (chilbaek kushib i= 792).
구백 구십구 (kubaek kushib ku = 999).
Millares:
1000 se dice 천 (cheon), y
se siguen construyendo exactamente igual que las centenas:
천
(cheon = 1000).
이천
(icheon=2000).
삼천
(samcheon=3000).
사천
(sacheon=4000).
오천
(ocheon=5000).
구천
(kucheon=9000).
Y los números más complejos dentro de los
millares se siguen construyendo exactamente igual, combinando lo que hemos
aprendido anteriormente:
Ejemplos:
천 이백 오십팔 (cheon ibaek oshibpal=1258).
삼천 육백 구십이 (samcheon yukbaek kushibi=3692).
구천 구백 구십구
(kucheon kubaek kushibku=9999).
Decenas
de millar y superiores:
Nosotros en
español contamos los números grandes en unidades de MIL (1000) (mil, dos mil,
tres mil…) y de MILLÓN (1.000.000) (un millón, dos millones...).
Sin embargo, en el
idioma coreano y en otros idiomas asiáticos como el chino o el japonés, una vez
que se llega al 10.000 aparece una nueva unidad llamada 만 (MAN). Y a
partir de aquí, siguen utilizando el 10.000 (el MAN) como unidad básica para
contar.
Así, nosotros
decimos 10.000 (diez mil), ellos dicen 1 MAN.
Ejemplos:
이만 (I man=20.000=2
MAN).
오만 (o man=50.000=5 MAN).
칠만 (chilman=70.000=7
MAN).
십만 (shibman =
100.000=10 MAN).
백만 (baekman=
1.000.000= 100 MAN).
천만 (cheonman =
10.000.000= 1000 MAN).
Para números más complejos
seguimos combinando todo lo anterior:
삼만 사천 구백 오십육 (samman sacheon kubaek oshibyuk=34.956).
십이만 오천 삼백 칠십팔 (shibiman ocheon sambaek chilshibpal=125.378).
오십칠만 팔천 구백 오십사 (oshibchilman palcheon kubaek oshibsa=578.954).
CIEN
MILLONES (100.000.000) tiene
una nueva unidad llamada 억
(EOK) y a partir de ella se sigue exactamente igual, los combinamos del mismo modo
que las centenas, los millares y las decenas de millar. ^_^
NÚMEROS
NATIVOS COREANOS:
Son (a mi parecer)
algo más fácil de memorizar y tienen dos ventajas: sólo se usan hasta el 99 y
son, en general, algo menos utilizados que los números sino-coreanos:
Del
1 al 10:
하나
(hana = 1).
둘
(dul = 2).
셋 (set = 3).
넷 (net = 4).
다섯 (daseot = 5).
여섯 (yeoseot = 6).
일곱 (ilgop = 7).
여덟 (yeodeol = 8).
아홉
(ahop =9).
열
(yeol = 10).
Del 11 al 19:
Al igual que
ocurría con los sino-coreanos, son la combinación de 10 (열) + los
números del 1 al 9:
열하나
(yeolhana=11).
열둘
(yeoldul=12).
열일곱
(yeolilgop=17).
열여덟
(yeolyeodeol=18).
열아홉
(yeolahop=19).
Decenas:
스물
(seumul = 20).
서른
(seoreun = 30).
마흔
(maheun = 40).
쉰
(swin = 50).
예순
(yesun = 60).
일흔
(ireun = 70).
여든
(yeodeun = 80).
아흔
(aheun = 90).
Otros
números:
스물여섯
(seumulyeoseot=26).
서른여덟
(seoreunyeodeol=38).
아흔아홉
(aheunahop=99).
USOS DE
AMBOS TIPOS DE NÚMEROS:
Números
sino-coreanos:
Se utilizan para
cosas que no tienen orden secuencial:
1.- Cuando se dice
la hora se usan para decir los minutos y los segundos.
2.- Para decir
precios o contar dinero.
3.- Para decir
números de teléfono.
4.- Con contadores de tiempo en general: días,
semanas, meses, años, etc.
Números
nativos coreanos:
Para decir cosas que SI
TIENEN un orden secuencial:
1.- Cuando se dice la hora
se usan para decir las horas.
2.- Para contar en
general (con un orden secuencial).
3.- Para decir tu edad.
4.-Pasos de Taekwondo.
DECIR EL
NÚMERO DE TELÉFONO:
Es el uso más sencillo de
los números en coreano, para decir un número de teléfono lo leeremos número por
número utilizando los números SINO-COREANOS.
En este
caso para los números telefónicos utilizaremos 공 (GONG) en
lugar de 영 (YEONG)
para el número cero.
Ejemplos:
육삼육 사오공 팔구칠 (Yuk sam yuk sa
o gong pal ku chil=636 450 897).
구오사 육공팔 구오이 (ku o sa yuk
gong pal ku o i=954 608 952).
삼삼육 구칠오 구공공 (sam sam yuk ku
chil o ku gong gong=336 975 900).
COMO DECIR
LA HORA EN COREANO:
Para empezar, se deben
aprender 3 palabras:
1.- 지금 (chigum) = se traduce
como "ahora".
2.-몇 = es una partícula
interrogativa que se traduce en español como "QUÉ", pero que en lugar
de usarse delante de verbo como 뭐 (mwo), (para decir: qué haces, qué
compras, qué das, qué esperas...) se utiliza delante de los "contadores o
números" del idioma coreano para preguntar cosas relacionadas con contar,
como: Qué hora, qué minuto, qué día, qué mes, qué edad, qué número de personas,
qué número de cosas, entre otros…
Para
preguntar por la hora, se utiliza la siguiente oración:
지금 몇 시예요? ( chigum meot shieyo) = ¿Qué hora es
ahora? donde 시
(shi) = hora, y 예요
es la forma del presente formal del verbo 이다 (idá) que signica “ser”.
O bien, si queremos preguntar
qué hora y qué minuto es exactamente podemos decir:
지금 몇 시 몇 분이에요? ( chigum meot shi meot bun ieyo) = ¿Qué
hora y qué minuto es ahora?, donde 분 (bun) es minuto.
COMO
PODEMOS RESPONDER SI NOS PREGUNTAN LA HORA:
La hora se
construye con:
Números nativos coreanos
+ 시 (shi);
para las horas: (1,2, 3 y 4 se comprimen a: 한 (han), 두 (du), 세 (se), 네 (ne)
cuando acompañan a 시 (shi)
o a cualquier contador en general).
Ejemplos:
La una = 한 시 (han shi).
Las dos = 두 시 (du shi).
Las tres = 세 시 (se shi).
Las cuatro = 네 시 (ne shi).
Las cinco = 다섯 시 (daseot shi).
Las seis = 여섯 시 (yeoseot shi).
Las siete = 일곱 시 (ilgop shi).
Las ocho = 여덟 시 (yeoseot shi).
Las nueve = 아홉 시 (ahop shi).
Las diez = 열 시 (yeol shi).
Las once = 열한 시 (yeol han shi).
Las doce = 열두 시 (yeol du shi).
Números
sino-coreanos + 분; para los minutos:
1 minuto = 일 분 (il bun).
5 minutos = 오 분(o bun).
10 minutos = 십 분 (shib bun).
13 minutos = 십삼 분 (shib sam bun).
15 minutos = 십오 분 (shib o bun).
30 minutos = 삼십 분 (sam shib bun).
45 minutos = 사십오 분 (sa shib o bun).
¿Cómo lo
decimos en punto?
Igual que en español
podemos decir: Es la 1 EN PUNTO, para lo que tendremos que añadir el
equivalente coreano a "en punto", 정각 (cheongkang):
Ejemplo:
Es la 1 en punto: 한 시 정각이에요
= (han shi cheongkang iyeyo).
O como en español,
también podemos decir (usando la palabra coreana 반 que significa mitad o medio):
Son las 7 y media: 일곱 시 반이에요
= (ilgop shi ban iyeyo).
Ejemplos de
horas:
Las 12 y 36 minutos: 열두 시 삼십육 분= (yeol du shi samshibyuk
bun).
Las 3 y 12 minutos: 세 시 십이 분 = (se shi shib i bun).
También es posible
especificar si estamos hablando de la tarde (오후 (o hu) = después de las 12) o de la
mañana (오전 (o
cheon) = antes de las 12):
Son las 9 y 32 minutos de
la mañana: 오전 아홉 시 삼십이 분이에요(o cheon ahop shi samshib i bun iyeyo).
Son las 9 y 32 minutos de
la tarde: 오후 아홉 시 삼십이 분이에요(o hu ahop shi samshib i bun iyeyo).
Se puede
escribir de esta manera también:
Por ejemplo: Son las 5 y
23 minutos y 42 segundos: 5 시
23 분
42 초예요.
PERIODOS DE
TIEMPO:
Por último; igual que en
español no es lo mismo decir "las 12" que "12 horas"...en
coreano también se usan expresiones ligeramente diferentes cuando lo que
queremos expresar es un PERÍODO DE TIEMPO: Algo muy útil cuando queremos decir
cosas como "estudié durante 3 horas" o "pasaron 50 minutos desde
que me acosté". Todos ellos son periodos de tiempo.
Para ello usaremos la
palabra 동안 (dong an) y cambiaremos 시 (shi) por 시간 (shigan) (la palabra coreana para
"tiempo") mientras que 분 (bun) y 초 (cho)
no variarán.
1 período de una hora = 1
시간 동안 (il
shigan dong an).
1 periodo de una hora y
media = 1 시간 반 동안 (il shigan ban dong an).
1 periodo de 45 segundos
= 45 초 동안 (sashibo cho dong an).
1 período de 3 horas 37
minutos y 22 segundos = 3 시간
37 분
22 초 동안.
( sam shigan samshibchil
bun ishibi cho dong an).
DECIR LA
EDAD EN COREANO:
Muy sencillo. Igual que
para las horas se usa el contador 시 (shi), para los minutos se usa 분 (bun), y para los
segundos 초
(cho); para contar la edad se usa en coreano un contador llamado 살 (sal) que podemos
traducir en español simplemente como "años de edad".
La pregunta
quedaría:
(Pronombre de segunda
persona//nombre de la persona//apodo) + 은/는/이/가 (eun/nun/i/ka) [todo esto es opcional] +
몇 살이에요? (meot sal iyeyo).
O sea, que literalmente
estamos preguntándole a alguien: María, ¿qué 살 (sal) edad eres?
몇 살이에요? ¿Cuántos años tienes? (meot
sal iyeyo).
Y para responder, siempre
utilizaremos los números nativos coreanos:
서른
(30) 살이에요.
Tengo 30 años. (seorul samshib sal iyeyo).
Más
ejemplos:
너는 몇 살이야? ¿Cuántos años tienes? (neonun meot sal
iya). (Informal a alguien de corta edad)
나는 열두 살이야. Yo tengo 12 años (nanun yeoldu sal
iya). (Igual que con las horas los números 1, 2, 3 y 4 siguen a cortándose a 한, 두, 세, 네)
언니는 몇 살이에요? ¿Cuántos años tienes? (unninun meot sal
iyeyo). (Formal) (Lit. ¿Cuántos años tiene unni?)
저는 스물네 살이에요. Yo tengo 24 años. (cheonun seomulne sal
iyeyo).
NOTA:
El tema de los contadores
es otra de esas cosas que existen en coreano y no hay nada parecido con lo que
comparar en español o en otro idioma occidental. A veces sí tienen traducción
directa; como las de horas, minutos y segundos.
Otros, como este 살 (sal), ya son un poco
más abstractos. Y en el caso ya de contadores de personas, objetos (según tipo,
tamaño, forma etc.) u animales; simplemente no hay ninguna referencia.
Si bien en español
podemos poner los números delante de los sustantivos para contar (1 persona, 2
mesas, 4 conejos, 5 coches, etc.) en coreano esto no es posible; y se usa una
estructura del tipo: persona 1 contador de persona, mesa 2 contadores de mesa,
conejo 4 contadores de conejo, coche 5 contadores de coche, etc.
Puede parecer incluso un
poco gracioso y raro a primera vista, pero así es.
^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^
0 comentarios:
Publicar un comentario