I love Korea. Con tecnología de Blogger.
RSS






EL TIEMPO EN COREANO:
En este artículo explicaré como decir los números en coreano y como contar en coreano, como dar el número de teléfono en coreano, cómo preguntar la hora en coreano y a su vez como dar la hora en coreano y también explicaré como preguntar la edad y como decir la edad en coreano.
Todo esto requiere de mucha concentración ya que es un poco complicado de entender, también requiere de mucha práctica, pero espero que lo puedan entender de la forma que lo explicaré. ^_^
Los números:
En Corea a diferencia de América y otros países del mundo cuenta con dos sistemas de numeración llamadas: números sino-coreanos y números nativo-coreanos.
Los números sino-coreano son procedentes del chino, pero adaptados a la pronunciación y escritura coreanas.
Las dos numeraciones son diferentes la una de la otra tanto en: pronunciación, escritura y uso.

LOS NÚMEROS SINO-COREANOS:
Del 0 al 10 se dice de esta manera:

(yeong =0).
(il = 1).
(i = 2).
(sam = 3).
(sa = 4).
(o = 5).
(yuk = 6).
(chil = 7).
(pal = 8).
(gu = 9).
(ship = 10).

 Del 11 al 19:

Se combinan de esta forma 10 () + los números del uno al nueve.
Por lo que por ejemplo: 11 será 10+1 = 십일 (shibil), 12 será 10+2 = 십이 (shib i), y así sucesivamente.

십일 (shibil = 11).
십이 (shib i = 12).
십삼 (shipsam = 13).
십사 (shipsa = 14).
십오 (shibo = 15).
십육 (shibyuk= 16).
십칠 (shipchil = 17).
십팔 (shippal = 18).
십구 (shipku = 19).

Del 20 al 90:
Las decenas (20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90), Se forman por la unión de los números del 1 al 9 al principio y el 10 después. 
Así que el 20 será 2+10 = 이십 (i shib), el 30 será 3+10 = 삼십 (samshib), y así sucesivamente.

이십 (i shib = 20).
삼십 (samshib = 30).
사십 (sashib = 40).
오십 (oshib = 50).
육십 (yukshib = 60).
칠십 (chilshib = 70).
팔십 (palshib = 80).
구십 (kushib =90).

El resto de números dentro de las decenas se escribe la decena + el número del 1 al 9:
Ejemplos:
이십일 (ishibil = 21).
삼십이 (samshibi =32).
사십오 (sashibo =45).
오십삼 (oshibsam =53).
육십육 (yukshibyuk =66).
칠십사 (chilshibsa =74).
팔십칠 (palshibchil =87).
구십구 (kushibku =99).

Del 100 al 199:
El 100 se dice (baek), y el resto de centenas se escribe el número del 1 al 9 + 100 (baek):
(baek = 100).
이백 (i baek =200).
삼백 (sambaek = 300).
사백 (sabaek = 400).
오백 (obaek = 500).
육백 (yukbaek = 600).
칠백 (chilbaek = 700).
팔백 (palbaek = 800).
구백 (kubaek = 900).

Los números más complejos dentro de las centenas se siguen construyendo exactamente igual, combinando lo que hemos aprendido hasta ahora:
Ejemplos:
  팔십삼 (baek palshib sam =183).
삼백 육십오 (sambaek yukshib o = 365).
칠백 구십이 (chilbaek kushib i= 792).
구백 구십구 (kubaek kushib ku = 999).

Millares:
1000 se dice (cheon), y se siguen construyendo exactamente igual que las centenas:
(cheon = 1000).
이천 (icheon=2000).
삼천 (samcheon=3000).
사천 (sacheon=4000).
오천 (ocheon=5000).
구천 (kucheon=9000).
 Y los números más complejos dentro de los millares se siguen construyendo exactamente igual, combinando lo que hemos aprendido anteriormente:
Ejemplos:
이백 오십팔 (cheon ibaek oshibpal=1258).
삼천 육백 구십이 (samcheon yukbaek kushibi=3692).
구천 구백 구십구 (kucheon kubaek kushibku=9999).

Decenas de millar y superiores:
Nosotros en español contamos los números grandes en unidades de MIL (1000) (mil, dos mil, tres mil…) y de MILLÓN (1.000.000) (un millón, dos millones...).
Sin embargo, en el idioma coreano y en otros idiomas asiáticos como el chino o el japonés, una vez que se llega al 10.000 aparece una nueva unidad llamada (MAN). Y a partir de aquí, siguen utilizando el 10.000 (el MAN) como unidad básica para contar.
Así, nosotros decimos 10.000 (diez mil), ellos dicen 1 MAN.
Ejemplos:
이만 (I man=20.000=2 MAN).
오만 (o man=50.000=5 MAN).
칠만 (chilman=70.000=7 MAN).
십만 (shibman = 100.000=10 MAN).
백만 (baekman= 1.000.000= 100 MAN).
천만 (cheonman = 10.000.000= 1000 MAN).

Para números más complejos seguimos combinando todo lo anterior:

삼만 사천 구백 오십육 (samman sacheon kubaek oshibyuk=34.956).
십이만 오천 삼백 칠십팔 (shibiman ocheon sambaek chilshibpal=125.378).
오십칠만 팔천 구백 오십사 (oshibchilman palcheon kubaek oshibsa=578.954).

CIEN MILLONES (100.000.000) tiene una nueva unidad llamada (EOK) y a partir de ella se sigue exactamente igual, los combinamos del mismo modo que las centenas, los millares y las decenas de millar. ^_^
NÚMEROS NATIVOS COREANOS:
Son (a mi parecer) algo más fácil de memorizar y tienen dos ventajas: sólo se usan hasta el 99 y son, en general, algo menos utilizados que los números sino-coreanos:

Del 1 al 10:
하나 (hana = 1).
(dul = 2).
(set = 3).
(net = 4).
다섯 (daseot = 5).
여섯 (yeoseot = 6).
일곱 (ilgop = 7).
여덟 (yeodeol = 8).
아홉 (ahop =9).
(yeol = 10).

 Del 11 al 19:
Al igual que ocurría con los sino-coreanos, son la combinación de 10 () + los números del 1 al 9:
열하나 (yeolhana=11).
열둘 (yeoldul=12).
열일곱 (yeolilgop=17).
열여덟 (yeolyeodeol=18).
열아홉 (yeolahop=19).
Decenas:
스물 (seumul = 20).
서른 (seoreun = 30).
마흔 (maheun = 40).
(swin = 50).
예순 (yesun = 60).
일흔 (ireun = 70).
여든 (yeodeun = 80).
아흔 (aheun = 90).

Otros números:
스물여섯 (seumulyeoseot=26).
서른여덟 (seoreunyeodeol=38).
아흔아홉 (aheunahop=99).

USOS DE AMBOS TIPOS DE NÚMEROS:
Números sino-coreanos:
Se utilizan para cosas que no tienen orden secuencial:
1.- Cuando se dice la hora se usan para decir los minutos y los segundos.
2.- Para decir precios o contar dinero.
3.- Para decir números de teléfono.
4.-  Con contadores de tiempo en general: días, semanas, meses, años, etc.

Números nativos coreanos:
 Para decir cosas que SI TIENEN un orden secuencial:
1.- Cuando se dice la hora se usan para decir las horas.
2.- Para contar en general (con un orden secuencial).
3.- Para decir tu edad.
4.-Pasos de Taekwondo.

DECIR EL NÚMERO DE TELÉFONO:
Es el uso más sencillo de los números en coreano, para decir un número de teléfono lo leeremos número por número utilizando los números SINO-COREANOS.
En este caso para los números telefónicos utilizaremos (GONG) en lugar de  (YEONG) para el número cero.
 Ejemplos:
육삼육 사오공 팔구칠 (Yuk sam yuk sa o gong pal ku chil=636 450 897).
구오사 육공팔 구오이 (ku o sa yuk gong pal ku o i=954 608 952).
삼삼육 구칠오 구공공 (sam sam yuk ku chil o ku gong gong=336 975 900).

COMO DECIR LA HORA EN COREANO:
Para empezar, se deben aprender 3 palabras:
1.- 지금 (chigum) = se traduce como "ahora".
2.- = es una partícula interrogativa que se traduce en español como "QUÉ", pero que en lugar de usarse delante de verbo como (mwo), (para decir: qué haces, qué compras, qué das, qué esperas...) se utiliza delante de los "contadores o números" del idioma coreano para preguntar cosas relacionadas con contar, como: Qué hora, qué minuto, qué día, qué mes, qué edad, qué número de personas, qué número de cosas, entre otros…

Para preguntar por la hora, se utiliza la siguiente oración:
지금 시예요? ( chigum meot shieyo) = ¿Qué hora es ahora? donde (shi) = hora, y 예요 es la forma del presente formal del verbo 이다 (idá) que signica “ser”.

O bien, si queremos preguntar qué hora y qué minuto es exactamente podemos decir:
지금 분이에요? ( chigum meot shi meot bun ieyo) = ¿Qué hora y qué minuto es ahora?, donde (bun) es minuto.

COMO PODEMOS RESPONDER SI NOS PREGUNTAN LA HORA:
La hora se construye con:
Números nativos coreanos + (shi); para las horas: (1,2, 3 y 4 se comprimen a: (han), (du), (se), (ne) cuando acompañan a (shi) o a cualquier contador en general).
Ejemplos:
La una = (han shi).
Las dos = (du shi).
Las tres = (se shi).
Las cuatro = (ne shi).
Las cinco = 다섯 (daseot shi).
Las seis = 여섯 (yeoseot shi).
Las siete = 일곱 (ilgop shi).
Las ocho = 여덟 (yeoseot shi).
Las nueve = 아홉 (ahop shi).
Las diez = (yeol shi).
Las once = 열한 (yeol han shi).
Las doce = 열두 (yeol du shi).
Números sino-coreanos + ; para los minutos:
1 minuto = (il bun).
5 minutos = (o bun).
10 minutos = (shib bun).
13 minutos = 십삼 (shib sam bun).
15 minutos = 십오 (shib o bun).
30 minutos = 삼십 (sam shib bun).
45 minutos = 사십오 (sa shib o bun).
¿Cómo lo decimos en punto?
Igual que en español podemos decir: Es la 1 EN PUNTO, para lo que tendremos que añadir el equivalente coreano a "en punto", 정각 (cheongkang):
Ejemplo:
Es la 1 en punto: 정각이에요 = (han shi cheongkang iyeyo).
O como en español, también podemos decir (usando la palabra coreana que significa mitad o medio):
Son las 7 y media: 일곱 반이에요 = (ilgop shi ban iyeyo).

Ejemplos de horas:

Las 12 y 36 minutos: 열두 삼십육 = (yeol du shi samshibyuk bun).

Las 3 y 12 minutos: 십이 = (se shi shib i bun).
También es posible especificar si estamos hablando de la tarde (오후 (o hu) = después de las 12) o de la mañana (오전 (o cheon) = antes de las 12):

Son las 9 y 32 minutos de la mañana: 오전 아홉 삼십이 분이에요(o cheon ahop shi samshib i bun iyeyo).

Son las 9 y 32 minutos de la tarde: 오후 아홉 삼십이 분이에요(o hu ahop shi samshib i bun iyeyo).
Se puede escribir de esta manera también:
Por ejemplo: Son las 5 y 23 minutos y 42 segundos: 5 23 42 초예요.
 PERIODOS DE TIEMPO:
Por último; igual que en español no es lo mismo decir "las 12" que "12 horas"...en coreano también se usan expresiones ligeramente diferentes cuando lo que queremos expresar es un PERÍODO DE TIEMPO: Algo muy útil cuando queremos decir cosas como "estudié durante 3 horas" o "pasaron 50 minutos desde que me acosté". Todos ellos son periodos de tiempo.
Para ello usaremos la palabra 동안  (dong an) y cambiaremos (shi) por 시간 (shigan) (la palabra coreana para "tiempo") mientras que (bun) y (cho) no variarán.

1 período de una hora = 1 시간 동안 (il shigan dong an).

1 periodo de una hora y media = 1 시간 동안 (il shigan ban dong an).

1 periodo de 45 segundos = 45 동안 (sashibo cho dong an).

1 período de 3 horas 37 minutos y 22 segundos = 3 시간 37 22 동안. ( sam shigan samshibchil bun ishibi cho dong an).

DECIR LA EDAD EN COREANO:

Muy sencillo. Igual que para las horas se usa el contador (shi), para los minutos se usa (bun), y para los segundos (cho); para contar la edad se usa en coreano un contador llamado (sal) que podemos traducir en español simplemente como "años de edad".

La pregunta quedaría:
(Pronombre de segunda persona//nombre de la persona//apodo) + /// (eun/nun/i/ka) [todo esto es opcional] + 살이에요? (meot sal iyeyo).
O sea, que literalmente estamos preguntándole a alguien: María, ¿qué (sal) edad eres?
살이에요? ¿Cuántos años tienes? (meot sal iyeyo).

Y para responder, siempre utilizaremos los números nativos coreanos:

서른 (30) 살이에요. Tengo 30 años. (seorul samshib sal iyeyo).

Más ejemplos:

너는 살이야? ¿Cuántos años tienes? (neonun meot sal iya). (Informal a alguien de corta edad)

나는 열두 살이야. Yo tengo 12 años (nanun yeoldu sal iya). (Igual que con las horas los números 1, 2, 3 y 4 siguen a cortándose a , , , )
언니는 살이에요? ¿Cuántos años tienes? (unninun meot sal iyeyo). (Formal) (Lit. ¿Cuántos años tiene unni?)
저는 스물네 살이에요. Yo tengo 24 años. (cheonun seomulne sal iyeyo).

NOTA:
El tema de los contadores es otra de esas cosas que existen en coreano y no hay nada parecido con lo que comparar en español o en otro idioma occidental. A veces sí tienen traducción directa; como las de horas, minutos y segundos.
Otros, como este (sal), ya son un poco más abstractos. Y en el caso ya de contadores de personas, objetos (según tipo, tamaño, forma etc.) u animales; simplemente no hay ninguna referencia.
Si bien en español podemos poner los números delante de los sustantivos para contar (1 persona, 2 mesas, 4 conejos, 5 coches, etc.) en coreano esto no es posible; y se usa una estructura del tipo: persona 1 contador de persona, mesa 2 contadores de mesa, conejo 4 contadores de conejo, coche 5 contadores de coche, etc.
Puede parecer incluso un poco gracioso y raro a primera vista, pero así es.

 ^_^   ^_^   ^_^    ^_^   ^_^   ^_^

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comentarios:

Publicar un comentario